རྟ་མགྲིན་བདེ་གཤེགས་གཅིག་དྲིལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱང་བུ་དབང་ཆེན་དགྱེས་པའི་རོལ་མོ། པདྨ་གར་དབང་བསྟན་གཉིས་གླིང་པ།
རྟ་མགྲིན་བདེ་གཤེགས་གཅིག་དྲིལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱང་བུ་དབང་ཆེན་དགྱེས་པའི་རོལ་མོ། པདྨ་གར་དབང་བསྟན་གཉིས་གླིང་པ།
རྟ་མགྲིན་བདེ་གཤེགས་གཅིག་དྲིལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱང་བུ་དབང་ཆེན་དགྱེས་པའི་རོལ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་པདྨ་མ་ཧཱ་པ་ཤཱ་ཡ། ས་གསུམ་དབང་སྒྱུར་རྟ་སྐད་ཅན། །མ་ཆགས་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་གཙོ། །གཟི་ལྡན་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །ཕྲིན་ལས་བཀོད་ལ་བྱིན་རླབས་སྩོལ། །འདི་ལ་གསུམ། སྔོན་འགྲོ །དངོས་གཞི། རྗེས་སོ།

马头明王一切善逝合一事业仪轨大权喜乐之音。莲花舞王教法两洲者。
马头明王一切善逝合一事业仪轨大权喜乐之音。莲花舞王教法两洲者。
《马头明王一切善逝合一事业仪轨大权喜乐之音》
顶礼上师莲花大威力！统御三界马头明王！无执著莲花部尊主！具光辉尊前我顶礼！祈请加持布设事业！此中有三：前行，正行，后行。


 །དང་པོ་ལ། ཡོ་བྱད་ཀྱི་བཤམ་ནི། འབྱོར་ན་བྲིས་སྐུ་སོགས་རྟེན་དགྲམ་པའི་མདུན་དུ་དཔལ་གཏོར་རྒྱན་ལྡན། སྨན་རཀ །ཉེར་སྤྱོད་སོགས་མཆོད་པ་དང་། ཚོགས་རྫས། གཏོར་འབུལ་སོགས་འདུ་བྱ། ཆོ་གའི་སྔོན་འགྲོ་ལ་ཐོག་མར་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་ནི། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་པདྨ་དབང་ཆེན་རྩལ། །པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་མཁའ་འགྲོ་མཚོ་རྒྱལ་མ། ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་མངའ་བདག་ཉང་རལ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྣང་སེམས་དབང་སྒྱུར་ཤོག །སངས་རྒྱས་སྲས་ཆུང་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་བ། །པཀྴི་ཤཱཀ་འོད་སྙེ་སྟོན་དགའ་
རབ་རྗེ། །ཤཱཀྱ་འབྱུང་གནས་ཚེ་དབང་རྒྱལ་པོ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྣང་སེམས་དབང་སྒྱུར་ཤོག །རྒྱལ་སྲས་ཆོས་རྗེ་ལེགས་དཔལ་རཏྣ་ཤྲཱི། །རྒྱལ་སྲས་པདྨ་གྲགས་འབྱུང་བྱམས་པའི་མཚན། །ངག་དབང་གྲགས་པ་རྒྱས་སྟོན་འགྲོ་མགོན་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྣང་སེམས་དབང་སྒྱུར་ཤོག །ཆོས་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་ཤཱཀྱ་ཤེས་རབ་ཞབས། །གཏེར་བདག་གླིང་པ་བཤད་སྒྲུབ་རྒྱ་མཚོ་དང་། །ཀུན་བཟང་སྙན་གྲགས་གྲུབ་དབང་གཞན་ཕན་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྣང་སེམས་དབང་སྒྱུར་ཤོག །དཔལ་འབྱོར་རྒྱ་མཚོ་བསྟན་འཛིན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ། །བསོད་ནམས་མཆོག་ལྡན་ཚེ་དབང་རིག་པ་འཛིན། །རྩ་བའི་བླ་མ་
དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་སྣང་སེམས་དབང་སྒྱུར་ཤོག །རིགས་ཁམས་ས་བོན་སྨིན་བྱེད་རླན་གྱིས་གསོས། །རིམ་གཉིས་ལམ་ལས་མངོན་རྟོགས་གོང་དུ་འཕེལ། །དབང་ཆེན་གྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་ཚེ་འདི་ལ། །སྨིན་ནས་དོན་གཉིས་ཕྲིན་ལས་རབ་རྒྱས་ཤོག །གཉིས་པ་ཕྱི་གཏོར་འབུལ་བ་ནི། དཀར་གཏོར་གསེར་སྐྱེམས་བཤམས་ལ་རྙིང་མ་སྤྱི་མཐུན་ལྟར་བྱ། གསུམ་པ་སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག་ནི། རང་གི་སྙིང་གའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བླ་མ་དང་དཔལ་ཆེན་པདྨ་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་འཁོར་ལོར་སད་པར་གྱུར། བདག་ནི་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་བར། །བླ་མ་དཀོན་མཆོག་ཡི་དམ་ལྷ། །པདྨ་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །སྐྱབས་སུ་མཆི་འོ་ཐུགས་རྗེས་ཟུངས། །ལན་གསུམ། སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །སངས་རྒྱས་ས་ལ་འགོད་བྱའི་ཕྱིར། །རྟ་མགྲིན་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །བདག་ནི་འཇུག་ཅིང་བསྒྲུབ་པར་བགྱི། །ལན་གསུམ། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །བླ་མ་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་དང་། །རྒྱལ་བ་མ་ལུས་སྲས་དང་བཅས། །དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོར་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་ཕྱག་འཚལ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་འབུལ། །སྡིག་པའི་ཚོགས་རྣམས་མཐོལ་ལོ་བཤགས། །བདག་གཞན་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང་། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བསྐུལ། །
མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས་སུ་གསོལ། །དགེ་བ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ། །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཚོགས་ཞིང་རྣམས་རང་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར། བཞི་པ་བགེགས་བསྐྲད་པ་ནི། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་སྐུར་གྱུར། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བགེགས་གཏོར་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབ། སརྦ་བིགྷྣཱན་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཉོན་ཅིག་བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་ཚོགས། །ང་ཡི་བཀའ་ལས་མ་འདའ་བར། །མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་ལོངས་ལ། །འདི་རུ་མ་འདུག་གཞན་དུ་དེངས། །ཅི་སྟེ་མི་འགྲོ་འདུག་གྱུར་ན། ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མགྲིན་ཐུགས་ཁྲོས་ནས། །རྡོ་རྗེའི་མཚོན་ཆ་འབར་བ་ཡིས། ཁྱོད་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྣམས། །རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླག་པར་བྱེད། །དེ་བས་རང་རང་གནས་སུ་དེངས། །ཞེས་དང་དྲག་སྔགས་རོལ་མོའི་ཚམ་རྔམ་སོགས་ཀྱིས་བགེགས་བསྐྲད་དོ།

首先，关于器物的准备：如果有条件，在绘画佛像等圣物前摆放庄严的吉祥供食、药物和血供，以及受用物等供品，还有供养之物、供施食物等物品。
法事的前行首先是传承祈请：
无量光佛大莲花王力，莲花髑髅持明空行母，赤松德赞王持明娘热尊，祈请加持统御显现心识！
佛陀幼子忿怒王尊，派希释迦光雪顿嘎惹尊，释迦炯内才旺嘉波尊，祈请加持统御显现心识！
王子法主良吉喇那西，王子莲花名声慈爱尊，阿旺札巴吉顿卓恭尊，祈请加持统御显现心识！
法王多杰释迦谢热足，伏藏主尊讲修如海尊，衮桑念扎成就利他尊，祈请加持统御显现心识！
华丽海洋持教法王尊，具足最胜福德持明尊，根本上师坛城诸尊众，祈请加持统御显现心识！
种姓界种子成熟湿滋养，二次第道中证悟上增长，大威力成就果实于此生，成熟后二利事业广增长！
第二，外供食献供：准备白色供食与酒水，按宁玛共同仪轨而做。
第三，皈依发心积累资粮：自己心间放光召唤上师及大德莲花威德坛城诸尊遍满虚空轮。
我从今日至菩提，上师三宝本尊天，莲花威德坛城中，皈依您众请摄受！（三遍）
为使一切诸众生，安置于佛果位故，马头明王坛城中，我今入定勤修持！（三遍）
十方三世一切的，上师本尊天众及，无余诸佛并眷属，勇士空行前皈依！
身语意三恭敬礼，外内密三供养献，罪恶诸集发露忏，自他善行皆随喜！
恭请转动妙法轮，祈请不入涅槃住！善根回向大菩提！嘉吽邦吙！
愿诸福田融入自身。
第四，驱除障碍：自己刹那化为大威力马头明王游舞身。以染样康净化障碍供食。从空性中，从布隆字变化出广大宽敞的珍宝器皿，其中供食色香味力皆圆满。
嗡阿吽（三遍加持）萨儿瓦毗嘎南伊当巴林塔卡卡卡嘻（三遍供养）
吽！请听障碍邪魔众，不要违背我的令，接受此供养食物，不要住此他处去！
若是不去仍停留，忿怒马头明王愤，燃烧金刚利武器，摧毁你等身语意，化为微尘般碎片！
因此各自回本处！
以此咒语和乐器声威吓等驱除障碍。


 །ལྔ་པ་མཚམས་གཅད་པ་ནི། ཧྲཱིཿ དཔལ་ཆེན་མི་བཟད་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །འབར་བའི་ཁྲོ་བོ་མེ་དཔུང་འབར། །གདུག་པའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་བསྣམས། །བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་རྡུལ་དུ་རློག །དབང་ཆེན་མེ་དཔུང་དམར་ནག་འབར། །
བསྐལ་པ་དུས་མཐའི་མེ་ལྟ་བུ། །དབང་དྲག་མཚོན་ཆ་བྲག་ལྟར་གཏམས། །གང་ལ་བབས་ཀྱང་གཅོད་ཅིང་སྒྲོལ། །དབང་ཆེན་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་རྔམ། །སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་ཡེ་ཤེས་འཁྲིགས། །དབང་ཆེན་མཚམས་ལས་གང་འདའ་བ། །རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླག་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་རཾ་ཀྲོ་དྷ་རཀྵ་བཛྲ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཏཱིཀྵྞ་བི་ཤྭ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཕཊ་རཾ་རཾ། དྲུག་པ་བྱིན་དབབ་པ་ནི། ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཆར་བབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་བདག་གནས་སྒྲུབ་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་ལ་ཐིམ་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་གྱུར། ཨ་ལ་ལ་ཧོཿ བྷ་ག་ཝཱན་ས་མ་ཡ་ཧོཿ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེའི་དུས་ལ་བབ། ཁྱད་པར་སྟོན་པའི་དུས་ལ་བབ། །མཐུ་རྩལ་དབྱུང་བའི་དུས་ལ་བབ། །དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བའི་དུས་ལ་བབ། །དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་དུས་ལ་བབ། །ཉམས་ཆག་སྐོང་བའི་དུས་ལ་བབ། །མཐུ་ཆེན་མཐུ་སྩོལ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དབང་ཆེན་དབང་སྐུར་བཅོམ་ལྡན་འདས། །བྱིན་ཆེན་ཕོབ་ཅིག་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྩོལ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བདག་རྣམས་ལ། །ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མཆིས་པར་མཛོད། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ ཞེས་སྤོས་དང་རོལ་མོ་དབྱངས་བཅས་བྱིན་དབབ་བོ།

第五，结界：
吙！伟大圣尊不可思议坛城中，燃烧忿怒尊众如火焰，手持各种凶猛武器利，障碍邪魔摧毁如尘土！
大威力火焰红黑放光明，犹如劫末大火猛燃烧，威猛武器如山岩充满，不论何处降临皆斩除！
大威力忿怒不可思威严，轮回之轮智慧相交织，若有违背大威力界限，将如微尘般摧毁无余！
嗡染卓达热扎班杂杂拉染笛克那比夏杂拉染泮染染。
（藏文：ཨོཾ་རཾ་ཀྲོ་དྷ་རཀྵ་བཛྲ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཏཱིཀྵྞ་བི་ཤྭ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཕཊ་རཾ་རཾ，梵文拟音：oṃ raṃ krodha rakṣa vajra jvala raṃ tīkṣṇa viśva jvala raṃ phaṭ raṃ raṃ，梵文天城体：ॐ रं क्रोध रक्ष वज्र ज्वल रं तीक्ष्ण विश्व ज्वल रं फट् रं रं，梵文泰卢固体：ఓం రం క్రోధ రక్ష వజ్ర జ్వల రం తీక్ష్ణ విశ్వ జ్వల రం ఫట్ రం రం，汉语字面意义：嗡 染 忿怒 守护 金刚 燃烧 染 锐利 宇宙 燃烧 染 啪 染 染，汉语拟音：翁 让 卓达 热夏 班札 杂拉 让 提克纳 比夏 杂拉 让 帕 让 让）
第六，降福：
十方诸佛菩萨眷属众，如降大雨般纷纷而降临，融入我处修法诸物品，加持赐福成就大吉祥。阿拉拉吙！帕嘎万萨玛雅吙！萨玛雅萨多。
圣尊悲悯时机已来临，特别示现时机已来临，神通展示时机已来临，成就赐予时机已来临，摧魔障碍时机已来临，忏悔违背时机已来临！
大威力赐我力量薄伽梵，大威力赐我灌顶薄伽梵，大加持降临吧薄伽梵，殊胜成就赐予薄伽梵，愿薄伽梵为我等众，成就业果事业愿圆满！
嗡班杂安库夏杂。
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ，梵文拟音：oṃ vajra aṃkuśa jaḥ，梵文天城体：ॐ वज्र अंकुश जः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అంకుశ జః，汉语字面意义：嗡 金刚 钩 降，汉语拟音：嗡 班扎 昂库夏 杂）
以香与乐器音声伴随降福。


 །བདུན་པ་མཆོད་རྫས་བྱིན་གྱིས་
བརླབ་པ་ནི། བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་འཕྲོས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་རླུང་ཆུར་གྱུར་པས་མཆོད་རྫས་ཀྱི་དངོས་འཛིན་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་བསྲེག་གཏོར་སྦྱངས་ཏེ་སྟོང་པར་གྱུར། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་བྷན་དྷ་འབར་བའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་རྣམས་སུ་ཨོཾ་ལས་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་སོ་སོའི་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ནམ་མཁའ་རབ་འབྱམས་གང་བ་རྣམས་སུ་གྱུར་པར་བསམ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། དེ་བཞིན་དུ། པཱ་དྱཾ། པུཥྤེ། དྷཱུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ། གནྡྷེ། ནཻ་བིདྱ། ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ། སྨན་ཕུད། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨ་ལས་ཐོད་པའི་སྣོད་དུ་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་ཧཱུྃ་ཨོཾ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ་རྣམས་ཀྱིས་མཚན་པ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲིཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཿ རཀྟ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨ་ལས་ཐོད་པའི་སྣོད་དུ་ར་ལས་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་པའི་རཀྟའི་རྦ་ཀློང་འཁྲུགས་པ་ལ། ཁམས་གསུམ་གྱི་རཀྟ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཤིང་ཐིམ་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཿ གཏོར་མ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་གཏོར་གཞོང་ཨ་ལས་ཀ་པཱ་ལའི་སྣོད་དུ་གཏོར་རྫས་ཨོཾ་ལས་འདོད་ཡོན་ལྔའི་ཕུང་པོ་ཟད་མི་ཤེས་པའི་གཏེར་དུ་གྱུར།
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཿ ཞེས་སྔགས་རྣམས་ལན་གསུམ་བརྗོད། གཉིས་པ་དངོས་གཞིའི་ཐོག་མར་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པ་ནི། ཧཱུྃ། ཆོས་ཀུན་སྟོང་ཉིད་རང་རིག་བྱང་ཆུབ་སེམས། །མ་བྱུང་མ་སྐྱེས་དམིགས་མེད་ནམ་མཁའི་ངང་། །འཁྲུལ་པས་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་ལ། །ཀུན་ཁྱབ་བརྩེ་བའི་སྙིང་རྗེ་ཉི་ལྟར་ཤར། །ཟུང་འཇུག་རྒྱུ་ཡི་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿདམར་པོ། །འོད་འཕྲོས་རྒྱལ་མཆོད་འགྲོ་བའི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། །གནོད་བྱེད་ཚར་བཅད་ཚུར་འདུས་ཡོངས་གྱུར་པ། །ཡེ་ཤེས་ཐོང་གཤོལ་གསེར་གྱི་རང་བཞིན་ལས། །འོད་འབར་ཕྱི་སྣོད་དབང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་། །རིན་ཆེན་ཕོ་བྲང་གྲུ་ཆད་སྒོ་བཞིར་ལྡན། །རྒྱལ་ཆེན་ཀ་བ་ལྷ་བརྒྱད་གདུང་མ་བྲེས། །གཟའ་སྐར་དྲལ་ཕྱམ་ཀླུ་བརྒྱད་ཐོག་ཕུབ་བྱས། །ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་ཡི་པགས་པའི་རྒྱལ་མཚན་ཕྱར། །སྦྲུལ་ནག་ཁ་བད་ཉ་ཆེན་ཟ་ར་ཚགས། །རྡོ་རྗེའི་ར་བ་ལྕགས་རིར་བསྐལ་མེ་འབར། །ཕྱི་ནང་ཟང་ཐལ་ཡེ་ཤེས་གཞལ་མེད་དབུས། །ཟླ་གམ་དམར་ནག་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར། །དེ་དབུས་རཏྣའི་ཁྲི་རྐང་སེང་གེས་བཏེགས། །པཾ་ལས་པདྨ་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ། །མ་ལས་ཉི་སྟེང་ཀླུ་རིགས་དྲེགས་པ་ཅན། །ཚངས་པ་ཕོ་མོ་བསྣོལ་བའི་གདན་སྟེང་དུ། །ཕྱག་མཚན་འོད་ཞུ་དབང་
ཆེན་རྟ་མཆོག་རྒྱལ། །དམར་ནག་དབུ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཞབས་བཞི་ལྡན། །གཡས་དཀར་གཡོན་སྔོ་རིགས་ལྔའི་དབུ་རྒྱན་ཅན། །དབུ་གསུམ་རྟ་ཞལ་ལྗང་ཞུར་གསུམ་གྱིས་མཚན། །ཕྱག་གཡས་དང་པོས་གསེར་གྱི་ཞགས་པ་དང་། །མི་གཡོ་ལྗང་སྔོ་གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་ཞལ། །ཕྱག་དྲུག་གཡས་གཡོན་དང་པོས་རྡོ་རྗེ་དུང་། །བར་པས་རལ་གྲི་ཞགས་པ་ཐ་མ་གཉིས། །ཕུར་བུ་འདྲིལ་བ་ཁྲ་ཐབས་ཚུལ་དུ་འགྱེད། །ཕྱག་གཡོན་དང་པོས་དབང་གི་ལྕགས་སྒྲོག་དང་། །ཕྱག་རྡོར་མཐིང་ནག་གཡས་དཀར་གཡོན་སྔོ་ཞལ། །ཕྱག་དྲུག་གཡས་གཡོན་དང་པོས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ། །བར་པས་སྦྲུལ་ཆེན་ཞལ་གསོལ་ཐ་མ་གཉིས། །ཐལ་མོ་རྡེབ་པ་ཁྲ་ཐབས་ཚུལ་དུ་འགྱེད། །བར་པ་གཉིས་ཀྱིས་རལ་གྲི་ཐོང་གཤོལ་ཕྱར། །ཐ་མའི་ཕྱག་གཉིས་དགྲ་སཏྭ་ཐོ་བ་གདེངས། །གླང་ཀོ་སྟག་ཤམ་ཞིང་ལྤགས་ན་བཟའ་གསོལ། །སྦྲུལ་རིགས་ལྔ་དང་ཐལ་ཞག་ཁྲག་ཐིག་བརྒྱན། །དཔལ་གྱི་ཆ་ལུགས་རྡོ་རྗེའི་གཤོག་པ་གདེངས། །ཞབས་བཞི་བགྲད་པས་ཀླུ་ཆེན་རིགས་བཞི་མནན། །རབ་འབར་བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་ཀློང་དུ་བཞུགས། །

第七，加持供物：
从我心间放射染样康（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风水，汉语拟音：让央康），化为智慧火风水，焚毁冲净供物的一切执着垢染，成为空性。
从空性中，从布隆（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：种子字布隆，汉语拟音：布隆）字变化为燃烧的班达（容器），宽阔广大，其中从嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）字变化成外内密三种欲妙，各自特性圆满，不可思议，遍满如虚空般无量。观想后念：
嗡班杂阿钵杭阿吽。
同样念诵：巴掸、普贝、度贝、阿洛给、甘迪、内威亚、夏达阿吽。
药物：染样康。从空性中，从阿（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）字变成颅器，其中五肉五甘露被吽嗡当舍阿（藏文：ཧཱུྃ་ཨོཾ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ，梵文拟音：hūṃ oṃ trāṃ hrīḥ āḥ，梵文天城体：हूं ॐ त्रां ह्रीः आः，梵文泰卢固体：హూం ఓం త్రాం హ్రీః ఆః，汉语字面意义：吽嗡当舍阿，汉语拟音：吽嗡当舍阿）和芒朗芒邦当（藏文：མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ，梵文拟音：mūṃ lāṃ māṃ pāṃ tāṃ，梵文天城体：मूं लां मां पां तां，梵文泰卢固体：మూం లాం మాం పాం తాం，汉语字面意义：芒朗芒邦当，汉语拟音：芒朗芒邦当）所标记，融化后成为智慧甘露大海。嗡阿吽萨儿瓦班杂阿么里达吽舍达。
血供：染样康。从空性中，从阿（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）字变成颅器，其中从惹（藏文：ར，梵文拟音：ra，梵文天城体：र，梵文泰卢固体：ర，汉语字面意义：惹，汉语拟音：惹）字变成降伏敌魔的血海翻涌，三界一切血液汇集融入其中。嗡阿吽玛哈惹札杂拉曼札拉吽舍达。
食子：染样康。从空性中，供盘从阿（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）字变成嘎巴拉（颅器），其中供物从嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）字变成五欲妙聚集，成为取之不尽的宝藏。嗡阿吽玛哈巴林达得卓巴林达巴拉巴得古雅萨玛雅吽舍达。
以上咒语各念诵三遍。
第二，正行首先观想誓言坛城：
吽！一切法皆空自觉菩提心，未生未现无缘虚空境界中，迷惑三界轮回众生前，普遍慈悲心如日般升起。
双运因之种子字红色舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍），光芒照耀供养诸佛净众障，降服害者摄回尽变为，智慧犁铧金色本性中，发光外器威德宫殿宇，珍宝宫殿四方四门具，四大天王为柱八天为梁饰，星宿为纱帐八龙为顶盖，十方守护神皮为胜幢高扬起，黑蛇为门帘大鱼为墙饰，金刚围墙铁山劫火燃，内外通透智慧无量宫，月牙红黑颅骨串环绕，中央宝座由狮子所支撑。
从邦（藏文：པཾ，梵文拟音：paṃ，梵文天城体：पं，梵文泰卢固体：పం，汉语字面意义：邦，汉语拟音：邦）字生莲花，从阿（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）字生月轮，从玛（藏文：མ，梵文拟音：ma，梵文天城体：म，梵文泰卢固体：మ，汉语字面意义：玛，汉语拟音：玛）字生日轮，上有龙族具傲慢，梵天男女交叠座上面，手印放光大威力马头王，红黑三头六臂四足具，右白左蓝五部冠饰戴，三头马面绿色三点饰，第一右手持金绳索和，不动尊青右白左红面，六臂右左第一持金刚法螺，中间持剑与绳最后二，金刚橛与铃交互伸展开，第一左手持威力铁索和，金刚手蓝右白左蓝面，六臂右左第一持金刚铃，中间大蛇口中衔食物，最后二手相互拍击伸展开，中间两手持剑与犁铧，最后两手举敌众与铁锤，牛皮虎裙人皮为衣着，以五种蛇灰血滴装饰，庄严装束金刚翅膀张，四足分开踩压四大龙，熊熊燃烧劫火焰中坐。


རབ་འབར་བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་ཀློང་དུ་བཞུགས། །ལྗགས་སྟེང་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སྐུ་མདོག་དམར། །མཉམ་གཞག་ཕྱག་རྒྱ་མཛད་ཅིང་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །དཔྲལ་བར་ཡ་མཱནྟ་ཀ་མཐིང་ནག་མདོག །གཡས་དཀར་
གཡོན་དམར་ཕྱག་དྲུག་གཡས་གསུམ་གྱིས། །ཞིང་དབྱུག་དགྲ་སཏྭ་རལ་གྲི་གཡོན་གསུམ་གྱིས། །སྡིགས་མཛུབ་ཞགས་པ་དུང་དམར་ཐོ་བ་བསྣམས། །ཐུགས་ཀར་རྟ་མགྲིན་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དམར། །ཞལ་གསུམ་གཡས་དཀར་གཡོན་སྔོ་ཕྱག་དྲུག་གཡས། །རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་སྦྲུལ་ཞགས་གཡོན་གསུམ་གྱིས། །དྲིལ་བུ་བནྡྷ་ཕུར་བུ་འདྲིལ་ཞིང་འདེབས། །ལྟེ་བར་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་མཐིང་ནག་འབར། །ཞལ་གསུམ་གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་ཕྱག་དྲུག་གཡས། །རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་རྒྱ་གྲམ་གཡོན་པ་གཉིས། །མེ་དཔུང་ཁ་ཊྭཱཾ་མཐའ་གཉིས་ཕུར་བུ་འདྲིལ། །གཤོག་པ་གཡས་སུ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་དཀར། །གཡས་དམར་གཡོན་ལྗང་ཕྱག་དྲུག་གཡས་གཉིས་ཀྱིས། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་གཡོན་གཉིས་བནྡྷ་དང་། །ཏྲི་ཤཱུ་ལ་བསྣམས་མཐའ་གཉིས་ཕུར་བུ་འདྲིལ། །གཤོག་གཡོན་ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་དམར་སྐྱ་ཞལ། །དབུས་དཀར་གཡས་སྔོ་གཡོན་དམར་ཕྱག་དྲུག་གི །གཡས་གཉིས་རྡོ་རྗེ་དབྱུག་ཏོ་གཡོན་པ་གཉིས། །བྷནྡྷ་ཐོ་བ་ཐ་གཉིས་ཕུར་བུ་འདྲིལ། །ཀུན་ཀྱང་རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་གཙོ་དང་མཐུན། །ཞབས་སོར་ལྔ་ལ་རིགས་ལྔའི་ཁྱུང་ཆེན་ནི། །རྡོ་རྗེའི་ཁྱུང་མཐིང་རྡོ་རྗེའི་ཕ་ལམ་ཐོགས། །འཁོར་ལོའི་ཁྱུང་དཀར་འཁོར་ལོའི་ཕ་ལམ་ཐོགས། །རཏྣའི་ཁྱུང་སེར་རཏྣའི་ཕ་ལམ་ཐོགས། །
པདྨའི་ཁྱུང་དམར་པདྨའི་ཕ་ལམ་ཐོགས། །ལས་ཀྱི་ཁྱུང་ལྗང་རྒྱ་གྲམ་ཕ་ལམ་ཐོགས། །གཞན་ཡང་ཕྱག་སོར་བ་སྤུའི་བུ་ག་ལས། །སྤྲུལ་པའི་བྱ་ཁྱུང་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོ། །དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས། །དབང་ཆེན་འབར་བའི་སྐུ་ལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས། །སྤྱི་མགྲིན་སྙིང་གར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ངོ་བོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་དམར་ནག་འབར་བའི་ཧཱུྃ། །གསང་སྔགས་ཕྲེང་བས་གཡས་སུ་བསྐོར་བ་ལས། །འོད་འཕྲོས་རང་བཞིན་གནས་ནས་ཡེ་ཤེས་པ། །སྤྲིན་ཕུང་གཏིབས་པ་བཞིན་དུ་བྱོན་པར་གྱུར། །ཅེས་གསལ་གདབ། གཉིས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། ཧཱུྃ། ཆོས་ཉིད་ཞི་བའི་ངང་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང་། །ཐུགས་རྗེས་ཁྲོས་པས་དགྲ་བགེགས་འཇོམས་མཛད་པ། ཁྲོ་མཆོག་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་སྤྱན་འདྲེན་ན། །དབང་གི་རྟ་སྐད་འཚེར་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ། །རྩ་བའི་སྔགས་མཐར། བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཞེས་པས་སྤྱན་དྲང་། པདྨ་བནྡྷ་ཧྲཱིཿགབ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ། གསུམ་པ་བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། ཧཱུྃ། བསྐལ་པ་མེ་ལྟར་འབར་བའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས། །དགྲ་བགེགས་དྲེགས་པ་བསྣོལ་བའི་གདན་སྟེང་དུ། །དབང་གི་རྒྱལ་པོ་བཅོམ་ལྡན་ལྷ་ཡི་ལྷ། །མི་གཡོ་དགྱེས་ཤིང་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ། །
ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན། ཞེས་དམ་ཚིག་པ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར་པར་བསམ་མོ། །བཞི་པ་ཕྱག་འཚལ་བ་ནི། ཧྲཱིཿ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཆོས་སྐུ་པདྨའི་གསུང་། །ཆོས་རྗེ་འོད་དཔག་མེད་དང་རྡོ་རྗེ་ཆོས། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཧྲཱིཿལས་རྔམ་ཆེན་སྐུ །རྟ་མགྲིན་རྟ་སྐད་བཞད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

熊熊燃烧劫火焰中坐。舌上无量光佛身红色，双手结定印姿结跏趺，额间阎摩敌迦深蓝色，右白
左红六臂右三持，杖棒敌众与剑左三持，威吓指印绳索红螺锤，心间马头明王智慧尊红色，三面右白左蓝六臂右，三叉金刚与蛇绳左三持，铃铛颅器金刚橛转插，脐间金刚童子深蓝燃，三面右白左红六臂右，九叉金刚十字杵左二，火焰托架最后二金刚橛，右翅胜利明王白色尊，右红左绿六臂右二持，金刚法轮左二颅器与，三叉戟持最后二金刚橛，左翅三界胜王红白面，中央白色右蓝左红六臂的，右二持有金刚杵棒左二持，颅器铁锤最后二金刚橛，一切装饰形貌与主尊同，脚五趾上五部大金翅，金刚金翅蓝色持金刚金刚杵，法轮金翅白色持法轮金刚杵，宝生金翅黄色持宝生金刚杵，
莲花金翅红色持莲花金刚杵，事业金翅绿色持十字金刚杵，另外手指毛孔中，化现金翅鸟无量放射，三世善逝诸佛菩萨众，大威力尊发光身中圆满具，头喉心间以嗡阿吽标记，加持具足三金刚本性，心间日上红黑燃烧吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽），由密咒串右旋转，光明照耀从自性住处智慧尊，如云团积聚般降临。
如此观想。第二，迎请智慧坛城：
吽！虽不动摇于法性寂静境，悲心忿怒降服敌魔众，最胜忿怒威德王迎请时，威德马鸣震响请降临！
根本咒末：班杂萨玛杂（藏文：བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，梵文拟音：vajra samājaḥ，梵文天城体：वज्र समाजः，梵文泰卢固体：వజ్ర సమాజః，汉语字面意义：金刚集会，汉语拟音：班扎萨玛杂）以此迎请。巴德玛班达舍嘎（藏文：པདྨ་བནྡྷ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：padma bandha hrīḥ，梵文天城体：पद्म बन्ध ह्रीः，梵文泰卢固体：పద్మ బన్ధ హ్రీః，汉语字面意义：莲花缚舍，汉语拟音：巴德玛班达舍）盖封。杂吽邦吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：杂吽邦吙，汉语拟音：杂吽邦吙）以此融为不二。
第三，请住：
吽！劫火般燃烧焰海中央，敌魔傲慢交叠座垫上，威德之王薄伽梵天中天，不动欢喜稳固请安住！
萨玛雅迪叉连（藏文：ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：誓言安住稳固，汉语拟音：萨玛雅迪夏连），观想誓言尊与智慧尊无二无别。
第四，顶礼：
舍！诸佛法身莲花语，法主无量光与金刚法，观自在尊舍字中威猛身，马头明王马鸣啸声前顶礼！


 །ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ པྲ་ཏི་ཙ་ཧོཿ ལྔ་པ་མཆོད་པ་ལ་ཕྱི་མཆོད་ནི། ཧྲཱིཿ མཆོད་ཡོན་ཞབས་བསིལ་མེ་ཏོག་དང་། །བདུག་སྤོས་སྣང་གསལ་ཞུགས་ཏོག་སྒྲ། །ཞལ་ཟས་དྲི་ཆབ་འདི་རྣམས་ཀྱང་། །པདྨ་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །མཆོད་པར་འབུལ་ལོ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཧཱུྃ། གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་ཡི། །ལྷ་མོ་དཀར་སྔོ་སེར་དམར་ལྗང་། །ཕྱག་ན་འདོད་ཡོན་ལོངས་སྤྱོད་བསྣམས། །དབང་ཆེན་ལྷ་ལ་འབུལ་ལགས་ན། །འདོད་ཡོན་མཆོད་པ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨ་ལ་ལ་སྟེ་དགྱེས་པར་མཛོད། །ཨོཾ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་དེ་བཱི་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ། ནང་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ། རྣམ་དག་རང་བྱུང་གྲུབ་སྨན་འདི། །པདྨ་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །མཆོད་པར་འབུལ་ལོ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲིཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། རཀྟའི་མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ། རཀྟ་དམར་ཆེན་མཆོད་པ་འདི། །པདྨ་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །མཆོད་པར་འབུལ་
ལོ་བཞེས་སུ་གསོལ། །མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། གསང་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ། གསང་བ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ལས། །པདྨ་ནོར་བུ་མཉམ་སྦྱར་ནས། །དགྱེས་པ་ཆེན་པོའི་བདེ་ཆེན་ངང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མཆོད་པ་ནི། །པདྨ་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །མཆོད་པར་འབུལ་ལོ་བཞེས་སུ་གསོལ། །མ་ཧཱ་སུ་ཁ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། ཞིང་གྱུར་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་བསྒྲལ། །ཤ་ཁྲག་སྲོག་དབུགས་མཆོད་པ་འདི། །པདྨ་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །མཆོད་པར་འབུལ་ལོ་བཞེས་སུ་གསོལ། །མ་ཧཱ་མཱཾ་ས། མ་ཧཱ་རཀྟ། མ་ཧཱ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི། མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲིཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། དྲུག་པ་བསྟོད་པ་ནི། ཧཱུྃ། པདྨ་རིགས་ཀྱི་ཁྲོ་རྒྱལ་མཆོག །དཔལ་ཆེན་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ །མི་བཟད་ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མཆོག་དཔལ། །དབང་དྲག་སྟོབས་ཆེན་རྔམ་ཆེན་གཏུམ། །སྐུ་མདོག་དམར་ནག་བརྗིད་ཅིང་འགྱིང་། །དབུ་གསུམ་རྣམ་ཐར་གསུམ་ཡང་སྟོན། །ཕྱག་དྲུག་རྒྱུད་དྲུག་རྩད་ནས་གཅོད། །ཞབས་བཞི་འཁོར་བའི་ཆོས་བཞི་སྒྲོལ། །དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་སྐུ་ལ་རྫོགས། །རྟ་མགོ་ལྗང་གུ་རྟ་སྐད་འཚེར། །མེ་དཔུང་འབར་བའི་དབུས་ན་བཞུགས། །རྔམ་པའི་ང་རོ་འབྲུག་སྟོང་སྒྲོག །དྲེགས་པ་ཕོ་མོ་དབང་དུ་སྡུད། །དབང་ཆེན་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །
རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དཔལ་ཆེན་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་རྣམས་དང་། །ཀླུ་འདུལ་ཁྱུང་ཆེན་རིགས་ལྔ་སོགས། །སྤྲུལ་པ་འཁོར་ཚོགས་བཅས་ལ་བསྟོད། །དབང་བཞི་སྐུར་ཅིང་རྒྱུད་བཞི་སྨིན། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་འགྲུབ་པ་སོགས། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་རྣམས། །མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །བདུན་པ་བཟླས་པ་བྱ་བ་ལ། ཐོག་མར་བདག་ལུས་སྲུང་བ་ནི། གནས་ལྔར་བྱ་ཁྱུང་གི་རྒྱས་རེག་སྟེ། ཧྱ་གྲཱི་བ་ཧྲཱིཿགབ། བ་མོ་དྷ་ར་ཧྲཱིཿགབ། པདྨ་དྷ་ར་ཧྲཱིཿགབ། ཙནྡྷ་རཀྵ་ཧྲཱིཿགབ། རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ། བཟླས་དམིགས་ནི། ཧཱུྃ། བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་སྔགས་ཕྲེང་ལས། །འོད་ཟེར་ཕྱིར་འཕྲོས་སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་གང་། །རྒྱལ་བ་མཆོད་ཅིང་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་བསྡུས། །དྲེགས་པ་ཚར་བཅད་མཐུ་དང་ནུས་པ་འཕྲོག །དྭངས་མ་ཚུར་འདུས་སྣང་གྲགས་ལྷ་དང་སྔགས། །དག་པ་རབ་འབྱམས་ཆོས་དབྱིངས་ཆེན་པོར་རྫོགས། །ཞེས་པའི་དོན་གསལ་བཏབ་ནས། ཐོག་མར་ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ནི། ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛཿ ཞེས་པ་ཅུང་ཟད་བཟླ། རྩ་སྔགས་ནི། ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་གཙོ་བོར་བཟླ། བདེ་གཤེགས་གཅིག་དྲིལ་གྱི་དྲག་སྔགས་ནི། ཨོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རི། བཛྲ་པཱ་ཎི། ཀཱི་ལ་ཡ། ཡ་མ་མ་ཧཱ་ཡཀྴ། ཀཱ་ལ། རཱུ་པ། ཀརྨ། རཾ་རཾ། ཛྭ་ལ་
རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་དུ་བཟླ་བར་གསུངས། ཤམ་བུ་ནི། ནཱ་ག་དུན་ཙན་དྷེ་ཙན་དྷེ་མི་ལི་མི་ལི་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་དང་།

阿蒂普吙！普拉蒂擦吙！
（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ པྲ་ཏི་ཙ་ཧོཿ，梵文拟音：a ti pū hoḥ pra ti tsa hoḥ，梵文天城体：अ ति पू होः प्र ति च होः，梵文泰卢固体：అ తి పూ హోః ప్ర తి చ హోః，汉语字面意义：阿蒂普吙 普拉蒂擦吙，汉语拟音：阿蒂普吙 普拉蒂擦吙）
第五，供养之外供：
舍！供水洗足供花与，香燃灯明乐音声，饮食涂香这些物，献给莲花大威力坛城，祈请接纳作供养！
阿钵杭到夏达普杂美嘎萨母札斯帕拉那萨玛耶阿吽。
吽！色声香味触五境，天女白蓝黄红绿，手持欲妙受用物，供养大威力尊前，欲妙供养请接受！阿拉拉喜悦做！
嗡如巴夏达根迪拉萨斯巴谢德维普杂阿吽。
（藏文：ཨོཾ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་དེ་བཱི་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ rūpa śabda gandhe rasa sparśe devī pūja āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे देवी पूज आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం రూప శబ్ద గన్ధే రస స్పర్శే దేవీ పూజ ఆః హూం，汉语字面意义：嗡 色 声 香 味 触 天女 供养 阿 吽，汉语拟音：嗡 如巴 夏达 根迪 拉萨 斯巴谢 德维 普扎 阿 吽）
内供：
吽！清净自然成就药，莲花大威力坛城，供养献上请接受！嗡玛哈班杂阿么里达卡让卡嘻。
血供：
吽！红色鲜血大供养，莲花大威力坛城，供养献上请接受！玛哈惹札卡让卡嘻。
密供：
吽！密法方便与智慧，莲花宝珠相结合，大欢喜中大乐境，菩提心之供养物，莲花大威力坛城，供养献上请接受！玛哈苏卡波迪记达娑哈。
吽！地变一切自性解脱，肉血生命气息供，莲花大威力坛城，供养献上请接受！玛哈芒萨、玛哈惹札、玛哈金尼里蒂、玛哈班杂阿么里达卡让卡嘻。
第六，赞颂：
吽！莲花部中忿怒王，伟大尊者莲花嘿噜嘎，不可思议忿怒马头尊，威猛大力威严凶猛尊，身色红黑威严雄壮立，三头示现三种解脱门，六臂斩断轮回六种道，四足解脱轮回四法门，寂静八相庄严身圆满，绿色马头马鸣声震撼，火焰熊熊燃烧中安住，威猛吼声千雷声震响，傲慢男女皆令伏其下，大威力尊前我作礼赞。
种姓主尊薄伽梵，大威德忿怒王众与，降服诸龙五部大金翅，化现眷属众前作礼赞。
授予四种灌顶熟四续，成就四种事业等，殊胜与共同成就众，祈请迅速成就赐予我！
第七，修诵：
首先保护自身：在五处以金翅鸟印触碰：
哈耶格日瓦舍嘎，巴摩达拉舍嘎，巴德玛达拉舍嘎，桑达拉夏舍嘎，如鲁如鲁吽泊吽。
（藏文：ཧྱ་གྲཱི་བ་ཧྲཱིཿགབ། བ་མོ་དྷ་ར་ཧྲཱིཿགབ། པདྨ་དྷ་ར་ཧྲཱིཿགབ། ཙནྡྷ་རཀྵ་ཧྲཱིཿགབ། རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：hya grīva hrīḥ gab| va mo dhara hrīḥ gab| padma dhara hrīḥ gab| tsandha rakṣa hrīḥ gab| ru lu ru lu hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：ह्य ग्रीव ह्रीः गब् । व मो धर ह्रीः गब् । पद्म धर ह्रीः गब् । चन्ध रक्ष ह्रीः गब् । रु लु रु लु हूं भ्यो हूं，梵文泰卢固体：హ్య గ్రీవ హ్రీః గబ్ । వ మో ధర హ్రీః గబ్ । పద్మ ధర హ్రీః గబ్ । చన్ధ రక్ష హ్రీః గబ్ । రు లు రు లు హూం భ్యో హూం，汉语字面意义：马头 舍 盖 巴莫 持 舍 盖 莲花 持 舍 盖 月 护 舍 盖 如鲁如鲁 吽 们 吽，汉语拟音：哈雅格里瓦 赫利 盖 巴摩 达拉 赫利 盖 巴德玛 达拉 赫利 盖 钱达 热夏 赫利 盖 如鲁如鲁 吽 泊 吽）
观修：
吽！我心间种子字咒鬘中，光明向外照耀三千世界，供养诸佛摄集加持成就，摧伏傲慢夺取神通力能，精华回摄显现音声尊咒，究竟清净无量法界中圆满。
如此观想之后，首先稍诵三界摄集心咒：
嗡如鲁如鲁吽泮！诶阿拉利舍印舍印杂。
（藏文：ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛཿ，梵文拟音：oṃ ru lu ru lu hūṃ phaṭ| e ā ralli hrīṃ hrīṃ jaḥ，梵文天城体：ॐ रु लु रु लु हूं फट्। ए आ रल्लि ह्रीं ह्रीं जः，梵文泰卢固体：ఓం రు లు రు లు హూం ఫట్। ఏ ఆ రల్లి హ్రీం హ్రీం జః，汉语字面意义：嗡 如鲁如鲁 吽 啪 诶 阿 拉里 舍印 舍印 札，汉语拟音：嗡 如鲁如鲁 吽 泮 诶 阿 拉里 赫林 赫林 杂）
根本咒：
舍班杂卓达哈雅格里瓦胡鲁胡鲁吽泮。
（藏文：ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：hrīḥ vajra krodha ha ya grīva hu lu hu lu hūṃ phaṭ，梵文天城体：ह्रीः वज्र क्रोध ह य ग्रीव हु लु हु लु हूं फट्，梵文泰卢固体：హ్రీః వజ్ర క్రోధ హ య గ్రీవ హు లు హు లు హూం ఫట్，汉语字面意义：舍 金刚 忿怒 马 头 胡鲁胡鲁 吽 泮，汉语拟音：赫利 班扎 卓达 哈雅 格里瓦 胡鲁胡鲁 吽 泮）
此为主要修诵。
善逝合一忿怒咒：
嗡巴德玛卓提夏里、班杂巴尼、基拉雅、雅玛玛哈雅夏、卡拉、如巴、嘎尔玛、让让、杂拉让吽泮。
（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རི། བཛྲ་པཱ་ཎི། ཀཱི་ལ་ཡ། ཡ་མ་མ་ཧཱ་ཡཀྴ། ཀཱ་ལ། རཱུ་པ། ཀརྨ། རཾ་རཾ། ཛྭ་ལ་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ padma krodhīśvari| vajra pāṇi| kīlaya| ya ma ma hā yakṣa| kāla| rūpa| karma| raṃ raṃ| jvāla raṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ पद्म क्रोधीश्वरि। वज्र पाणि। कीलय। य म म हा यक्ष। काल। रूप। कर्म। रं रं। ज्वाल रं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ క్రోధీశ్వరి। వజ్ర పాణి। కీలయ। య మ మ హా యక్ష। కాల। రూప। కర్మ। రం రం। జ్వాల రం హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡 莲花 忿怒自在 金刚手 橛 阎 大 夜叉 时 色 业 让让 燃 让 吽 泮，汉语拟音：嗡 巴德玛 卓提夏里 班扎 巴尼 基拉雅 雅玛 玛哈 雅夏 卡拉 如巴 嘎尔玛 让让 杂拉 让 吽 泮）
据说需诵三十万遍。
阻碍咒：
那嘎敦赞迪赞迪米里米里吽泮。
（藏文：ནཱ་ག་དུན་ཙན་དྷེ་ཙན་དྷེ་མི་ལི་མི་ལི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：nā ga dun tsan dhe tsan dhe mi li mi li hūṃ phaṭ，梵文天城体：ना ग दुन् चन् धे चन् धे मि लि मि लि हूं फट्，梵文泰卢固体：నా గ దున్ చన్ ధే చన్ ధే మి లి మి లి హూం ఫట్，汉语字面意义：龙 敦 赞迪 赞迪 米里 米里 吽 泮，汉语拟音：那嘎 敦 赞迪 赞迪 米里 米里 吽 泮）


 ནཱ་ག་དུན་ཙན་དྷེ་ཙན་དྷེ་མི་ལི་མི་ལི་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་དང་། ཀླུ་འདུལ་བའི་ལས་གཙོ་བོར་བྱེད་ན། མི་ལིའི་ཤམ་དུ། བནྡྷ་བནྡྷ་ནཱ་ག་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་འདོགས་པ་བཟླ། ཐུན་མཐར་གཏོར་མ་འབུལ་བ་ནི། བྱིན་བརླབ་ཚིག་ལྷུག་གོང་ལྟར་ལ། སྔགས་འབྲུ་གསུམ་ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། རྩ་སྔགས་མཐར། ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། གསུམ་གྱིས་འབུལ། ཧྲཱིཿ རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཉིད་ལས་སྐྱེས་པའི་ལྷ། །རང་བྱུང་ཐུགས་རྗེ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། ཁྲོ་རྒྱལ་དབང་ཆེན་རྟ་མགྲིན་དགོངས་སུ་གསོལ། ཁྱོད་ལ་བསྙེན་སྒྲུབ་མཆོད་བསྟོད་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ཀུན་ཐོབ་ཅིང་། །དབང་དྲག་འགུགས་བསྐྲད་གཟིར་མནན་ལ་སོགས་པ། །ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་བོ།

那嘎敦赞迪赞迪米里米里吽泮。
（藏文：ནཱ་ག་དུན་ཙན་དྷེ་ཙན་དྷེ་མི་ལི་མི་ལི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：nā ga dun tsan dhe tsan dhe mi li mi li hūṃ phaṭ，梵文天城体：ना ग दुन् चन् धे चन् धे मि लि मि लि हूं फट्，梵文泰卢固体：నా గ దున్ చన్ ధే చన్ ధే మి లి మి లి హూం ఫట్，汉语字面意义：龙 敦 赞迪 赞迪 米里 米里 吽 泮，汉语拟音：那嘎 敦 赞迪 赞迪 米里 米里 吽 泮）
如果主要做降服龙的事业，在米里后附加：班达班达那嘎尼娑哈。
（藏文：བནྡྷ་བནྡྷ་ནཱ་ག་ནི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：bandha bandha nāga ni svāhā，梵文天城体：बन्ध बन्ध नाग नि स्वाहा，梵文泰卢固体：బన్ధ బన్ధ నాగ ని స్వాహా，汉语字面意义：缚 缚 龙 尼 娑哈，汉语拟音：班达 班达 那嘎 尼 娑哈）
修法结束时献供食：加持咒语如前散文，以三字咒语三遍加持。根本咒后：萨巴里瓦拉伊当巴林达卡卡卡嘻卡嘻。三遍供养。
舍！从觉性智慧中生起之尊，自然具有大悲前顶礼。忿怒王大威力马头明王请垂念！通过对你修持供养赞颂加持，获得殊胜与共同一切成就，威猛召摄驱逐折磨镇压等，愿一切事业得以成就！
如是祈请。


 །གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་ལ་ཐོག་མར་ཚོགས་མཆོད་ནི། ཚོགས་རྫས་ལ་ཆུ་ཆང་ནང་མཆོད་ཀྱིས་བྲན་ཏེ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། ཚོགས་རྫས་མ་དག་པའི་དྲི་མ་བསྲེག་གཏོར་བཀྲུས། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས། ཚོགས་གཞོང་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ། མཆོད་རྫས་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་བདུད་རྩི་འདོད་ཡོན་རྣམ་ལྔའི་ཕུང་པོ་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་སྤྲིན་
བདེ་ཆེན་ལྷ་མོའི་རོལ་པ་དང་བཅས་པ། འདོད་རྒུ་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་འབྱུང་བའི་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་རྣམ་པར་དག་པར་གྱུར། ཨོཾ་མ་ཧཱ་རཏྣ་ཀཱ་མ་ལ་བི་ཤུདྡྷ་ཧཱུྃ། ལན་གསུམ། ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་དྲང་བ་ནི། ཧཱུྃ། རང་བཞིན་རྣམ་དག་དབྱིངས་ཉིད་ལས། །སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་པ། །པདྨ་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ། །ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་ཝཱན་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་མ་ཧཱ་པདྨེ་ཤྭ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ། དང་པོ་མཆོད་པ་ནི། བླ་མེད་མཆོག་གི་མཆོད་པ་དམ་པ་འདི། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་འོད་ཟེར་རྣམ་པར་འཕྲོ། །འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡིས་རབ་བརྒྱན་ཏེ། །དམ་ཚིག་བཞིན་ལས་ཅི་བདེར་བཞེས་སུ་གསོལ། །མ་ཧཱ་པདྨེ་ཤྭ་ར་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་དྷཱུ་པཾ་པུཥྤཾ་དཱི་པཾ་གནྡྷཾ་ནཻ་བིདྱཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བར་པ་བཤགས་པ་ནི། ཧཱུྃ། བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་ཅག་མ་རིག་ལུས་དང་ངག་སེམས་ཀྱིས། །བག་མེད་ཚུལ་གྱིས་དམ་ལས་འགལ་གྱུར་ཏེ། །པདྨ་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི། །ཐུགས་དང་འགལ་བའི་ལས་རྣམས་ཅི་བགྱིས་པ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེ་མངའ་ཁྱེད་ལ་བཟོད་པར་གསོལ། །བཟོད་པར་གསོལ་ཏེ་ཚངས་པར་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཚངས་པ་འཕྲུལ་གྱི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། ཨོཾ་པདྨ་
ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་སོགས་ཡིག་བརྒྱ་བཟླ། ཐ་མ་བསྒྲལ་བསྟབ་ནི། ཚོགས་ཐ་མར་འགུག་གཞུག་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ། ཧཱུྃ། སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོ་འབར་བ་ཡིས། །ཞིང་བཅུ་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་དང་། །འཁོར་བའི་ཉོན་མོངས་རྒྱ་ཕྲལ་ནས། །དུག་ལྔ་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ་བར་བྱ། སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ། ཧཱུྃ། ཞིང་གྱུར་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་བསྒྲལ། །ཤ་ཁྲག་སྲོག་དབུགས་མཆོད་པ་འདི། །པདྨ་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །མཆོད་པར་འབུལ་ལོ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཙིཏྟ་བ་སུ་ཏ་གོ་རོ་ཙ་ན་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་པཉྩ་ཨ་མྲིཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། དེ་ནས་བཟའ་བཏུང་རྣམས་བརྡ་དང་བརྡའི་འབུལ་ལེན་གྱིས་བྲིམས་ཏེ། ནང་གི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཚུལ་དུ་ལོངས་སྤྱད་ལ་སྨོན་ལམ་གདབ། ལྷག་མ་བསྡུས་ལ་བདུད་རྩིས་བྲན། འབྲུ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབ། ཧཱུྃ། སྔོན་གྱི་ཞལ་བཞེས་དམ་མནོས་བཞིན། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཕྱི་ཉུལ་བའི། །ལྷག་གཏོར་དབང་བའི་སྲུང་མ་རྣམས། །འདི་བཞེས་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཨོཾ་ཨུཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། ཕྱི་རོལ་དུ་དོར། གཉིས་པ་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧྲཱིཿ དམར་ནག་གྲུ་གསུམ་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ །འཁོར་དུ་དྲེགས་པའི་ཚོགས་རྣམས་འབུམ་གྱིས་བསྐོར། །དབང་ཆེན་རྔམ་པའི་གནས་ནས་སྐུ་བཞེངས་ལ། །དམ་རྫས་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་འདི་
བཞེས་ལ། །ཐུན་མོང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །གནོད་པའི་དགྲ་བགེགས་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས། །རྣལ་འབྱོར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །གསུམ་པ་ཆད་ཐོ་བསྒྲག་པ་ནི། གཏོར་མ་ལ་སྨན་རཀ་བྲན་ནས་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་བདུད་རྩིར་སྤེལ་ལ། ཧཱུྃ། སྔོན་གྱི་བསྐལ་པའི་དང་པོ་ལ། །སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས། །བཀའ་དང་དམ་ལ་བཏགས་པ་ཡི། །ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་དམ་ཚིག་ཅན། །འཁོར་བཅས་འདིར་གཤེགས་བདག་ལ་དགོངས། །མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །སྔོན་གྱི་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་བཞིན། །རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱི། །

第三，后行次第首先献供食：
洒以水、酒、内供浸润供食，念诵染样康（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风水，汉语拟音：染洋康），焚烧驱散冲洗供食不净垢。念诵嗡娑巴哇（藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ，梵文拟音：oṃ svabhāva，梵文天城体：ॐ स्वभाव，梵文泰卢固体：ఓం స్వభావ，汉语字面意义：嗡自性，汉语拟音：嗡斯哇巴哇）等。
从空性中，供盘从布隆（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：布隆，汉语拟音：布隆）字变化为广大宽敞的珍宝莲花器皿，其中供物从嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）字变成智慧金刚甘露五种欲妙聚集，外内密三种供养云
伴随大乐天女游舞，成为所欲不断涌现的清净珍宝宝藏。
嗡玛哈惹那卡玛拉毕舒达吽。
（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་རཏྣ་ཀཱ་མ་ལ་བི་ཤུདྡྷ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ mahā ratna kāma la viśuddha hūṃ，梵文天城体：ॐ महा रत्न काम ल विशुद्ध हूं，梵文泰卢固体：ఓం మహా రత్న కామ ల విశుద్ధ హూం，汉语字面意义：嗡大宝欲莲清净吽，汉语拟音：嗡玛哈拉那卡玛拉毕舒达吽）三遍。
迎请福田：
吽！自性清净界性中，化现忿怒不可思，莲花大威力坛城众，祈请降临受用食！
嗡诶黑嘻帕嘎万玛哈卡如尼卡玛哈巴德美夏惹萨巴里瓦惹班杂萨玛雅杂巴德玛卡玛拉雅萨当。
（藏文：ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་ཝཱན་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་མ་ཧཱ་པདྨེ་ཤྭ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ，梵文拟音：oṃ ehyehi bhagavān mahā kāruṇika mahā padmeśvara sa parivāra vajra samaya jaḥ padma kamalāya satvaṃ，梵文天城体：ॐ एह्येहि भगवान् महा कारुणिक महा पद्मेश्वर स परिवार वज्र समय जः पद्म कमलाय सत्वं，梵文泰卢固体：ఓం ఎహ్యేహి భగవాన్ మహా కారుణిక మహా పద్మేశ్వర స పరివార వజ్ర సమయ జః పద్మ కమలాయ సత్వం，汉语字面意义：嗡请降临薄伽梵大慈悲大莲花自在与眷属金刚誓言降临莲花持莲尊，汉语拟音：嗡诶黑嘻帕嘎万玛哈卡如尼卡玛哈巴德美夏惹萨巴里瓦惹班杂萨玛雅杂巴德玛卡玛拉雅萨当）
首先供养：
无上殊胜供养此圣物，五智慧光明遍照耀，五妙欲境庄严饰，如誓言随意请享用！
玛哈巴德美夏惹萨巴里瓦惹伊当度邦普邦迪邦甘当内维掂普拉提擦耶娑哈。
（藏文：མ་ཧཱ་པདྨེ་ཤྭ་ར་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་དྷཱུ་པཾ་པུཥྤཾ་དཱི་པཾ་གནྡྷཾ་ནཻ་བིདྱཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：mahā padmeśvara sa parivāra idaṃ dhūpaṃ puṣpaṃ dīpaṃ gandhaṃ naividyaṃ pratīccha ye svāhā，梵文天城体：महा पद्मेश्वर स परिवार इदं धूपं पुष्पं दीपं गन्धं नैविद्यं प्रतीच्छ ये स्वाहा，梵文泰卢固体：మహా పద్మేశ్వర స పరివార ఇదం ధూపం పుష్పం దీపం గన్ధం నైవిద్యం ప్రతీచ్ఛ యే స్వాహా，汉语字面意义：大莲花自在与眷属此香花灯香食请接受耶娑哈，汉语拟音：玛哈巴德美夏惹萨巴里瓦惹伊当度邦普邦迪邦甘当内维掂普拉提擦耶娑哈）
中间忏悔：
吽！上师坛城尊众垂念我，我们无明身语意，放逸行为违背誓言，莲花大威力坛城众尊前，所犯一切违背心意业，具大慈悲尊请宽恕，请宽恕赐予清净果，请赐予清净神变成就！
诵嗡巴德玛西黑如嘎（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ，梵文拟音：oṃ padma śrī heruka，梵文天城体：ॐ पद्म श्री हेरुक，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ శ్రీ హేరుక，汉语字面意义：嗡莲花吉祥嘿噜嘎，汉语拟音：嗡巴德玛西黑如嘎）等百字明。
最后超度供施：
供食最后部分如常规召请，然后：
吽！化现忿怒燃烧尊，所有十方一切土，断除轮回烦恼网，超度五毒入法界！萨儿瓦夏笃玛拉雅泮！
（藏文：སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：sarva śatrūṃ māraya phaṭ，梵文天城体：सर्व शत्रूं मारय फट्，梵文泰卢固体：సర్వ శత్రూం మారయ ఫట్，汉语字面意义：一切敌杀泮，汉语拟音：萨儿瓦夏笃玛拉雅泮）
吽！地变一切自性解脱，肉血生命气息供，莲花大威力坛城中，供养献上请接受！嗡玛哈芒萨惹札记达巴苏达够若杂那金尼里蒂班杂阿么里达卡让卡嘻。
（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཙིཏྟ་བ་སུ་ཏ་གོ་རོ་ཙ་ན་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་པཉྩ་ཨ་མྲིཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ mahā māṃsa rakta citta vasu ta go ro cana kiṃ ni ri ti pañca amṛta kha raṃ khāhi，梵文天城体：ॐ महा मांस रक्त चित्त वसु त गो रो चन किं नि रि ति पञ्च अमृत ख रं खाहि，梵文泰卢固体：ఓం మహా మాంస రక్త చిత్త వసు త గో రో చన కిం ని రి తి పఞ్చ అమృత ఖ రం ఖాహి，汉语字面意义：嗡大肉血心脏精华牛黄食空行五甘露卡让卡嘻，汉语拟音：嗡玛哈芒萨惹札记达巴苏达够若杂那金尼里蒂班杂阿么里达卡让卡嘻）
然后以表示和信号分发饮食，以内部火供方式享用后发愿。收集剩余物洒以甘露加持，用三字咒加持：
吽！如同往昔所承诺，大坛城周围巡行，剩余食子所属护法众，请享用此履行委托事业！嗡乌其叉巴林达卡嘻！
（藏文：ཨོཾ་ཨུཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ ucchiṣṭa baliṃ ta khāhi，梵文天城体：ॐ उच्छिष्ट बलिं त खाहि，梵文泰卢固体：ఓం ఉచ్ఛిష్ట బలిం త ఖాహి，汉语字面意义：嗡剩余供食吃，汉语拟音：嗡乌其叉巴林达卡嘻）
然后投放到外面。第二，唤起誓言：
舍！红黑三角威德坛城中，薄伽梵大德莲花嘿噜嘎，眷属傲慢众十万环绕，从大威力威猛处起身，请享用此誓言庄严食子，请赐共同殊胜成就果，将害敌魔摧为微尘粉，成就瑜伽行者委托事业！
第三，宣布警诫：
将药物、血供洒在供食上，以三字咒增长为甘露：
吽！往昔开始劫之时，上师莲花生大士，曾授命令与誓言，护法守护具誓众，请携眷属降临垂念我，享用此供食子后，如同往昔所承诺，愿护持我等瑜伽行者眷属，


རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱི། །ནད་གདོན་མི་མཐུན་ཞི་བ་དང་། །ཚེ་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་པར་སྤེལ། །འཇིག་རྟེན་དྲེགས་པ་དབང་དུ་སྡུས། །དགྲ་བགེགས་གདུག་པའི་དཔུང་ཚོགས་ཆོམས། །བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད། །ཅེས་གཏོར་མ་ཕྱིར་འབུལ། བཞི་པ་བརྟན་མ་བསྐྱང་བ་ནི། གཏོར་གཞོང་བཤལ་བའི་ཕུད་ཀྱིས་གཏོར་མ་བྲན་ནས་བདུད་རྩིར་སྤེལ་ལ། བྷྱོཿ སློབ་དཔོན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་གི །བཀའ་ཉན་མ་མོ་བརྟན་མའི་ཚོགས། །དམ་རྫས་དཔལ་གྱི་གཏོར་མ་ལོངས། །བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །ཅེས་གཏོར་མ་ཕྱིར་འབུལ། ལྔ་པ་བྲོ་བརྡུང་བ་ནི། གཏོར་གཞོང་སྦུབས་པ་རི་རབ་ཏུ་གསལ་བའི་འོག་ཏུ་དམ་སྲི་མནན་པར་བསམ་ལ།
ཧཱུྃ། ང་ནི་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་སྟེ། །དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་སྤྱི་ནས་གནོན། །དགྲ་བགེགས་སྡིག་ཅན་འབྱུང་པོ་རྣམས། །དུག་གསུམ་ལས་ཀྱི་ཁུང་བུར་མནན། །མནན་ནོ་བཅིངས་སོ་སཏྭམྦྷ་ཡ། །རྡོ་རྗེའི་བྲོ་ཡིས་རྒྱས་གདབ་པས། །སུས་ཀྱང་འཇིག་པར་ནུས་མ་ཡིན། །ཨོཾ་ལཾ་ཨཱཿལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། ཞེས་ཁྲོ་བོའི་སྟངས་སྟབས་ཀྱིས་བྲོ་བྱའོ། །དྲུག་པ་གཏང་རག་བཟོད་གསོལ་ནི། སྔགས་ཙམ་གྱིས་མཆོད། ཡེ་ཤེས་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་རྟ་མཆོག་དཔལ། །ཆགས་མེད་སྐུ་ནི་ནུབ་ཀའི་དམར་ཐག་ལྟར། །འབར་བའི་སྐུ་ལ་རལ་པ་གྱེན་དུ་བརྫེས། །མ་རིག་ཚངས་པ་ཁ་སྦུབས་གནོན་པའི་ལྷ། །པདྨ་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་བསྟོད། །ཅེས་པས་བསྟོད། བདག་ནི་མ་རིག་འཁྲུལ་པའི་དབང་གྱུར་པས། །རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་དང་། །སྒོ་གསུམ་ཉེས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཅི་མཆིས་པ། ཁྲོ་མཆོག་རྟ་མགྲིན་སྐུ་ལ་མཐོལ་ལོ་བཤགས། །ཞེས་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། བདུན་པ་བསྡུ་ལྡང་ནི། མདུན་རྟེན་ཚོགས་ཞིང་སོགས་རྟེན་ཡོད་ན་བརྟན་བཞུགས་དང་མེད་ན་གཤེགས་སུ་གསོལ། བདག་བསྐྱེད། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཞེས་བརྗོད་པས། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་འོད་ཞུ་ནས་རང་ལ་ཐིམ། རང་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལ་ཐིམ། ཧཱུྃ་གྱེན་རྫོགས་མི་དམིགས་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་
བའི་ངང་ལ་བཞག །ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ། ཅེས་བརྗོད་པས། སླར་ཡང་དཔལ་ཆེན་པོ་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྐུར་ལངས་པའི་གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན་པར་གྱུར། གནས་ལྔ་སྲུང་སྔགས་བཟླས་པའི་སྐབས་སུ་བཤད་པ་ལྟར་བྱ། བརྒྱད་པ་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་ནི། དགེ་འདིས་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་ཀུན། ཁྲོ་རྒྱལ་དཔའ་བོ་རྟ་མགྲིན་གྱི། །གོ་འཕང་བྱང་ཆུབ་མྱུར་ཐོབ་ནས། །བདུད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བར་ཤོག །ཅེས་དང་། བླ་མ་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཀུན་ཐོབ་ནས། །ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་སོགས་ཤིས་པ་རྒྱ་ཆེར་བརྗོད་དོ། །དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་གསང་གསུམ་ལ། །བདེ་གཤེགས་གཅིག་དྲིལ་ཟབ་མོའི་ལམ། །མྱུར་བགྲོད་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པའི་འབྲས། །བདག་གཞན་སྐྱེ་དགུས་སྤྱོད་གྱུར་ཅིག །གཞུང་འདི་ཉིད་གཏེར་རྙིང་ཁྱད་པར་ཅན་དུ་སྣང་ཡང་རྟ་པོད་གསེབ་ཏུ་བཞུགས་པ་ཙམ་ལས་རྐང་ཚུགས་ཀྱི་ཡིག་ཆ་མི་འདུག་པས། རང་གཏེར་དང་རིགས་མཐུན་གཞན་གྱིས་ཁ་བསྐངས་ཏེ་པདྨ་གར་དབང་བསྟན་གཉིས་གླིང་པའི་སྡེས་པདྨ་གསུང་གི་ཕོ་བྲང་དང་འདབས་ཆགས་པ་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་གི་སྒྲུབ་གནས་སུ་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
རྟ་མགྲིན་བདེ་གཤེགས་གཅིག་དྲིལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱང་བུ་དབང་ཆེན་དགྱེས་པའི་རོལ་མོ།

愿护持我等瑜伽行者眷属，疾病魔障不顺息灭并，寿命受用增长与广大，世间傲慢众纳入威下，敌障恶毒军众悉摧毁，成就我等委托事业愿！
如是献食子于外。第四，奉养坚护女：
以洗供盘剩水洒在食子上增长为甘露：
泊！上师莲花髅鬘尊，听命空行坚母众，誓言圣物食子享，委托事业成就愿！
如是献食子于外。第五，踏舞：
将供盘倒扣观想为须弥山，在下面镇压冤魂，观想：
吽！我是大可畏忿怒，敌障魔众皆镇压，敌障罪者魔众等，三毒业力洞中镇，镇压束缚萨当帕雅（藏文：སཏྭམྦྷ་ཡ，梵文拟音：satvambhaya，梵文天城体：सत्वम्भय，梵文泰卢固体：సత్వమ్భయ，汉语字面意义：禁制，汉语拟音：萨当帕雅），以金刚踏舞印封，任谁也不能毁坏！
嗡朗阿朗吽朗萨当帕雅南。
（藏文：ཨོཾ་ལཾ་ཨཱཿལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：oṃ laṃ āḥ laṃ hūṃ laṃ satvambhaya nan，梵文天城体：ॐ लं आः लं हूं लं सत्वम्भय नन्，梵文泰卢固体：ఓం లం ఆః లం హూం లం సత్వమ్భయ నన్，汉语字面意义：嗡朗阿朗吽朗禁制镇，汉语拟音：嗡朗阿朗吽朗萨当帕雅南）
如是以忿怒姿态做踏舞。第六，感谢与忏悔：
只以咒语做供养：
智慧马头明王大威尊，无执著身如晚霞红光色，发光身上卷发上扬竖，镇压无明梵天面朝下，莲花大威力坛城尊前赞！
如是赞颂：
我因无明迷惑所主宰，根本支分誓言有违犯，三门一切罪业所造作，忿怒胜尊马头前忏悔！
念百字明咒。第七，收回与起身：
前面若有福田所依等则请安住，若无则请返回：自生观：
诵"吽吽吽"，从自心间吽字放光，器世间一切融为光明摄入自身，自身也融入心间吽字，吽字向上消融无所缘离戏论状态中安住。泮泮泮！
诵此后，再次起身成为大威德马头明王，三处以嗡阿吽标记。如同念诵护持五处咒语时所说的那样去做。第八，回向发愿吉祥偈：
以此善愿无量众生皆，忿怒王勇士马头尊，迅速证得菩提果位已，战胜一切魔障愿成就！
又：
上师马头嘿噜嘎，身语意之加持力，获得殊胜共同成就已，事业无碍吉祥愿增长！
如是等广泛宣说吉祥语。
大威力马头三密尊，善逝合一深妙道，迅速行至究竟果，愿我与他众生皆享用！
此论虽见于殊胜古旧伏藏中，但仅存于《马头集》中，没有原始文本。故以自己的伏藏和其他类似伏藏补充完整，由莲花舞王教法二洲持有者在莲花语宫殿附近查札珍宝崖修行处做成，愿吉祥增长！
马头善逝合一事业仪轨·大威力欢喜乐舞


 པདྨ་གར་དབང་བསྟན་གཉིས་གླིང་པ།

莲花舞王教法二洲持有者
（藏文：པདྨ་གར་དབང་བསྟན་གཉིས་གླིང་པ，梵文拟音：padma gardbang bstangnyis glingpa，梵文天城体：पद्म गर्द्बङ् बस्तङ्न्यिस् ग्लिङ्प，梵文泰卢固体：పద్మ గర్ద్బఙ్ బస్తఙ్న్యిస్ గ్లిఙ్ప，汉语字面意义：莲花舞自在教法二洲持有者，汉语拟音：巴德玛嘎旺丹尼令巴）


